 |





 To learn more about HPS's rental dance studio, Hale Pulelehua, click here



To listen
or view Kupuna-
related media on this site
requires Windows
Media
Player.
Macintosh users
also
need the Apple
Quick
Time plugin or equivalent
to properly listen to
Pronunciations.
PDF documents on this
site require the Adobe Acrobat Viewer. It can be found at:

|
|

|
Chant
Name: |
|
 |
Ho`i Kealoha i Ni`ihau (Love returns to Ni`ihau)
|
| First
Line : |
|
 |
|
E ho`i ke aloha i Ni`ihau ea
|
| Content
Categories : |
 |
| X | Ali`i (chiefs, chiefesses) | | Aloha (love) | | Holoholona (animals) | | Mo`olelo (legends and myths) | | Nä Akua (gods and goddesses) |
| | Nature | | Pä`ani (games, pastimes, sport) | | Pele `Ohana (volcano goddess and family) | | X | Wahi Pana (legendary places) | | Other |
|
|
|
Chant
Text (Hawaiian): |
 |
Chant
Text (English): |
 |
E ho`i ke aloha i Ni`ihau ea
`O ka wai huna o ka pä`o`o ea
Ka `ulu hua i ka häpapa ea
Me ke kö`eli a`o Haläli`i ea
`O ka lä welawela i ke kula ea
Huli aku i ke alo i Kaua`i ea
Aia Nihoa ma hope ea
`O ka lau häpapa i ke kai ea
Ha`ina `ia mai ka puana ea
No Kapi`olani nö he inoa ea
Eala eala ea, a i e a
He inoa no Kapi`olani
|
 |
May love return to Ni`ihau
To the hidden waters of the pä`o`o fish
The breadfruit tree bears fruit on the plains
The sugar cane of Haläli`i dug out [by hand]
The sun scorches the plains
Turn to face Kaua`i
There is Nihoa behind
With many flat reefs in the sea
Tell the refrain
For Kapi`olani, indeed, a name chant
Tra la la
In the name of Kapi`olani
|
| Source
of
Chant
& Translation: |
 |
|
Nona Beamer collection
|
| Published
Research Sources: |
 |
|
Hula Pahu volume 1 (Kaeppler) - Page 225 notes that Kumu Tom Hiona recorded this chant in 1972 with pahu accompaniment, but surmises that this was only for the purposes of the recording and was probably not choreographed as a Hula Pahu.
Hula Pahu volume 2 (Tatar) - Page 282 of Chapter "The Music of the Pahu" mentions this chant in conjunction with Kumu Tom Hiona who recorded it as a Hula Pahu in 1972. Pages 283-287 give his chant melody. It is noted as 2 additional ancient hula types: Hula Ipu and Hula Ku`i.
Hawaiian Dictionary (Puku`i/Elbert) - Haläli`i Definition #1 (Capital "H"): "Name of a pleasure-loving chief of Ni`ihau in ancient times." Definition #2 (small "h"): "A variety of sugar cane...perhaps named for Haläli`i, Ni`ihau where a famous sugar cane once grew in the sand dunes."
Nä Mele Hula volume 2 (Beamer) - Page 72 tells of Auntie Nona's family background with this chant that is done as "joyous" and "vigorous." It is listed as 2 hula types: Hula Ku`i and Hula `Ölapa. Her grandma would use two claps on the vamp and retard the "Aia Nihoa" verse.
|
| Additional
Notes : |
 |
|
|
| Background
on
Chant
: |
 |
This chant falls into several general types or classes, including Hula Ali`i (due to its dedication to Queen Kap`iolani, wife of King David Kaläkaua), Hula `Ölapa (due to its structure in stanzas and the "eala" at the end), and Hula Wahi Pana (as it honors the islands of Ni`ihau, Kaua`i, and Nihoa).
Please see "Published Sources" section above for greater detail on where to find what research is available. Visuals are part of the Hawai`i State Archives Collection.
Please also consult the "Kupuna" section at bottom to read and hear what our elders have to share.
|
| Visuals: |
 |
 | | Chant is dedicated to Queen Kapi`olani | |
|
|
|
Related
Implements/Instruments |
 |
|
None
|
|
|